• Facebook
  • YouTube
מינרוה
  • ספרי הוצאת מינרוה
  • מאמרים
  • שאלות נפוצות
  • אודות
    • מי אנחנו
    • ספרי הוצאת מינרוה בחנויות
    • מדוע אנו מלמדים בתעתיק עברי?
    • שותפים לדרך
  • צרו קשר
    • איך מגיעים אלינו
  • ספרי הוצאת מינרוה
  • מאמרים
  • שאלות נפוצות
  • אודות
    • מי אנחנו
    • ספרי הוצאת מינרוה בחנויות
    • מדוע אנו מלמדים בתעתיק עברי?
    • שותפים לדרך
  • צרו קשר
    • איך מגיעים אלינו
מינרוה
  • ספרי הוצאת מינרוה
  • מאמרים
  • שאלות נפוצות
  • אודות
    • מי אנחנו
    • ספרי הוצאת מינרוה בחנויות
    • מדוע אנו מלמדים בתעתיק עברי?
    • שותפים לדרך
  • צרו קשר
    • איך מגיעים אלינו
  • ספרי הוצאת מינרוה
  • מאמרים
  • שאלות נפוצות
  • אודות
    • מי אנחנו
    • ספרי הוצאת מינרוה בחנויות
    • מדוע אנו מלמדים בתעתיק עברי?
    • שותפים לדרך
  • צרו קשר
    • איך מגיעים אלינו
ראשי » כללי » چهارشنبه سوری צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי, פסטיבל האש האיראני

چهارشنبه سوری צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי, פסטיבל האש האיראני

1 באפריל 2021 15:29 סגור לתגובות על چهارشنبه سوری צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי, פסטיבל האש האיראני

מאת אסף גולני

ביום רביעי 16/3/21 חגגו תושבי איראן את צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי (چهارشنبه سوری, חגיגת יום רביעי), פסטיבל אש איראני קדום שמקורו זורואסתרי.

החג, גרסה איראנית לפסטיבלי אש וחגיגות סוף החורף וראשית האביב שמקובלים ברבות מהתרבויות האנושיות בכל רחבי העולם, נחגג בערבו של יום רביעי האחרון לפני נורוז (ראש השנה האיראנית, חג שמקורו גם כן זורואסטרי ואשר נחגג ביום השוויון האביבי, ב-20 או 21 במרץ).

מרכיב עיקרי בחגיגות צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי הוא טקס הקפיצה מעל האש. לקראת השקיעה מתקינים כמה מדורות קטנות בשורה, זו לצד זו, ובעת שקיעת השמש מדלגים החוגגים, גברים ונשים, זקנים וטף, מעל המדורות תוך שהם מדקלמים "הצהוב שלי – אליך, האדום שלך – אלי" ("زردی من از تو، سرخی تو از من"), כלומר שהצהוב (המסמל חיוורון, חולי וחולשה) יצא מגופי וילך לאש, ולעומת זאת האדום (המסמל בריאות, חיוניות וכוח), יצא מהאש ויכנס אל גופי.

כיאה לפסטיבל אש, נפצים וזיקוקין די-נור גם הם חלק מרכזי מהחגיגות.

עוד מנהג מקובל הוא להגיש ולחלק לחוגגים תערובת של פירות יבשים ופיצוחים (בעיקר פיסטוק, אפונה יבשה וצימוקים), תערובת המכונה "פיצוחים פותרי בעיות" ("آجیل مشکل گشا").

מסורת נוספת הנפוצה בקרב ילדים ומזכירה את ליל כל הקדושים הנוצרי, היא להתחפש בערב החג, לתופף על סירים באמצעות כפות, להקיש על דלתות בתי השכונה ולדרוש ממתקים מהשכנים.

פעמים רבות אפשר לראות ברחובות, מפזזים בין החוגגים, מנגנים בתופי מרים ומחלקים סוכריות, שחקנים בלבוש אדום בסגנון מסורתי, פנים משוחות בשחור וכובע מקושט, המגלמים את הצמד חאג'י פירוז ועמו נורוז, דמויות מהפולקלור האיראני הקדום, אשר מופיעות מדי שנה בראשית האביב כדי לשמח את בני האדם.

תמונה: By ninara – Flickr: 20130321-IMG_1429, CC BY-SA 2.0

חגיגות צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי התקיימו בכל שנה ברחובות הערים עד המהפכה האסלאמית בשנת 1979, אז הכריזו אנשי הדת שעלו לשלטון כי מדובר במנהג פגאני וקיומו נאסר.

בסוף שנות התשעים של המאה הקודמת, בתקופת נשיאתו של ח'אתמי, החל האיסור להתרופף ונכון להיום הוסר, למעשה, כמעט לחלוטין.

בריכוזים של מהגרים איראניים ברחבי העולם (שטוקהולם לדוגמה) מתקיימות חגיגות מאורגנות וממוסדות של צ'הֹאר שַנבֶּה סוּרִי במרכזי הערים, והן מושכות קהל גדול. 

« פוסט קודם
פוסט הבא »
הרשמה לניוזלטר
דואר אלקטרוני *
שם
עשו לנו לייק اعملولنا لايك!

ספרי לימוד ומילונים לשפה הערבית
  • לדבר ערבית - הסדרה המלאה
    לדבר ערבית - הסדרה המלאה

    קורס ללימוד עצמי של השפה הערבית המדוברת הפלסטינית

    300 ש"ח
  • מילון עברי-ערבי לשפה המדוברת
    מילון עברי-ערבי לשפה המדוברת

    המילון מכיל כ-7,000 ערכים וכ-20,000 משפטים להדגמת השימוש בתעתיק עברי מדעי

    135 ש"ח
  • מילון כיס עברי-ערבי לשפה המדוברת הפלסטינית
    מילון כיס עברי-ערבי לשפה המדוברת הפלסטינית

    המילון מכיל 1000 מילים שימושיות ו-1000 משפטים להדגמת השימוש הנכון והמקובל.
    בצירוף תקליטור שמע

    39 ש"ח
  • מילון ערבי-עברי לשפה המדוברת
    מילון ערבי-עברי לשפה המדוברת

    המילון מכיל כ-10,000 ערכים וכ-20,000 משפטים להדגמת השימוש, בתעתיק עברי מדעי.
    635 עמודים, כריכה קשה

    245 ש"ח
  • על ספל קפה - אגדות וסיפורי-עם ערביים
    על ספל קפה - אגדות וסיפורי-עם ערביים

    40 אגדות וסיפורי-עם ערביים כתובים בערבית ובתעתיק עברי ולצדם תרגום לעברית
    כריכה רכה (285 עמ') בצירוף 2 תקליטורי שמע

    129 ש"ח
  • ספר הזמר הערבי
    ספר הזמר הערבי

    לקט נבחר של מיטב הזמר הערבי בחמישים השנים האחרונות
    כריכה קשה (145 עמ') + תקליטור שמע

    88 ש"ח
  • אל-אמיר ל-זע'יר
    אל-אמיר ל-זע'יר

    ספרו הקלאסי והמופלא של אנטואן דה סנט-אכזופרי “הנסיך הקטן” בתרגום לערבית מדוברת (מופיע בתעתיק עברי ולצדו בכתב ערבי), בליווי האיורים המקוריים.
    מצורף תקליטור שמע (או קובץ דיגיטלי) ובו הקראה של הספר.

    88 ש"ח
אודותינו

חברת מינרוה מפעילה את בית הספר הותיק והמקצועי בישראל לשפה הערבית,  המדוברת והספרותית, בכל הרמות,  הן לקהל המקצועי, הן לקהל הרחב.

כמו כן אנו מפתחים ומוציאים לאור ספרות, אמצעי למידה ומילונים בתחום שפות המזרח התיכון המדוברות (ערבית, פרסית, עברית, תורכית) ותרבויותיהן.

 

מינרוה בית הוצאה לאור
  • קטלוג ספרי ההוצאה
  • ספרי הוצאת מינרוה בחנויות
  • מדיניות החזרות
  • זכויות יוצרים
  • הצהרה בדבר הסדרי נגישות
כללי
  • על אודות מינרוה
  • שאלות נפוצות
  • תנאי שימוש באתר
  • זכויות יוצרים
  • מדיניות השמירה על פרטיות
  • איך מגיעים אלינו
© כל הזכויות שמורות למינרוה
עיצוב עפרי גונן
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס